مرحبًا اسمي جمال عمارة، وأنا مترجم، وكاتب تقني، ومبرمج هاوٍ. لي إسهاماتي المتواضعة في مجال الترجمة، وكتب التقنية. سعدت بزيارتك لموقعي، وأرجو أن تلفت كلماتي انتباهك وتجذبك إلى التعرف على محتوياته، وأن تجد فيه ما يرقى لمستوى توقعاتك.

لي مجموعة من المؤلفات في مجال الكمبيوتر وتقنية المعلومات، لعل أشهرها كتبي عن لغات البرمجة مثل فيجوال بيسيك ولغة سي. ولي أيضًا مؤلفات عن نظام التشغيل ويندوز وعن برنامج مايكروسوفت وورد. توقفت عن الكتابة لفترة طويلة نظرًا لانشغالي في مشروع الترجمة الخاص بمكتبة جرير، ولكن يعاودني الحنين من وقت لآخر للعودة مرة أخرى للكتابة. للتعرف على كتبي ومتابعة أحدث أخباري في مجال الكتابة وأحدث ما يشغل بالي أو افكر في الكتابة عنه، انقر هنا.

أشترك أيضًا –من خلال مكتبي (الشرق الأوسط للترجمة)- في مشروع الترجمة الذي حازت به مكتبة جرير مكانة رائدة في العالم العربي. تأسس مكتب الشرق الأوسط للترجمة في أواخر عام 1998، ولا يزال يسهم في إخراج مجموعات كبيرة من أفضل الكتب المترجمة في الشرق الأوسط، في مختلف المجالات مثل الإدارة، وتحسين الذات، والطب، والصحة العامة، والرياضة، والاقتصاد، وحتى الطبخ!

لدينا عقود من الخبرة المكثفة والمستمرة في مختلف جوانب إخراج الكتب وكتابة المحتوى. استفد من خبرتنا المتميزة في هذا المجال واسمح لفريقنا بأن يتولى إنجاز أعمالك نيابةً عنك، وثق بأنك ستحصل على مستوى جودة عالٍ ومعاملة احترافية، والتزام صارم بالمواعيد، وأيضًا على أسعار تنافسية. انقر هنا لكي تتعرف على خدماتنا الآن.

لدينا دوماً مكان للأشخاص المميزين! فسواء كنت مترجماً حديث التخرج تسعى لاكتساب الخبرة، أو كنت مترجماً مخضرماً ترغب في أعمال تتحدى مهاراتك وتستفيد من إمكانياتك، أو كنت مصمماً تعمل على برنامج إن ديزاين، أو إدارياً متميزاً، فلا تتردد وانضم إلى فريقنا. انقر هنا للتعرف على الوظائف المتاحة حالياً، والشروط والمرتبات الخاصة بكل منها.

ربما تكون لدي مهارات التحليل المنطقي والميل لحل المشكلات التي تميز المبرمجين، ولكن هذا لا يلغي أنني دارس للأدب وأعشق الكتابة بشكل عام، وبخاصة الكتابة الساخرة (التي تعبر عن أسلوبي الشخصي في الحياة). زر مدونتي لكي تتابع مقالاتي عن البرمجة والترجمة وعن الحياة بشكل عام. انقر هنا لزيارة مدونتي الآن.

إذا كان لديك بعض الوقت الذي لا تمانع في قضائه معي، ولديك بعض الفضول الذي يدفعك للتعرف عليّ، يمكنك أن تقرأ روايتي الشخصية لسيرتي الذاتية المختصرة. ربما تجد فيها بعض الكفاح، أو بعض الإلهام، أو-كما آمل- تجد فيها قدوة لشخص سبقك على الطريق ووصل إلى بعض ما يصبو إليه. أيًا كان الغرض، انقر هنا لقراءة سيرتي الذاتية.

أي كان الغرض منه، فتأكد أنني سأكون سعيدًا باتصالك بنا. يمكن أن تتصل بنا من أجل إنجاز عمل لك، وستعرف من خلاله ما نعنيه بأننا "محترفون لا يُشق لنا غبار".. أو يمكن أن تكون قارئًا عزيزًا ولديك ما تستفسر عنه بشأن أحد كتبي.. أو يمكن أن تكون مترجمًا ترغب في السؤال عن شيء يخص العمل في مجال الترجمة.. في كل الأحوال، أنا أرحب بك وبما تريد قوله. انقر هنا لكي تتصل بي الآن.

ليس معقولاً أن تأتي إلى هنا ولا تخبرني عن ذلك! ادخل إلى دفتر الزوار واكتب لي شيئًا.. يمكن أن تهنئني على أدائي المتميز في مجال الترجمة، أو على كتبي الرائعة في مجال تقنية المعلومات، أو تحدثني عن مدى استفادتك من معرفتي :). أيًا كان ما تود أن تخبرني به فأنا سعيد بقراءته وعرضه على زوار موقعي لكي يروه. انقر هنا لتسجيل زيارتك لموقعي الآن.





التعريب والتعليم، وتوفير أفضل وأحدث المعلومات المتاحة في مجالنا للمستخدم العربي بيسر وسهولة